לאחר מכן be היא קידומת שמסמנת שם תואר סביל לדוגמה״ נודע bekannt | ניתן לראות בבירור כי המתרגם לא הבין כלל את הכוונה, שכן מקובל לתעתק שמות, ולא לתרגם את משמעותם הנלווית על אף שקיימים יוצאי דופן - למשל ב"שמות אינדיאנים", כדוגמת , למשמעות יש חשיבות רבה |
---|---|
ב, עת חובר הספר, נהגתה האות "x" כ־"ש", ועל כן נהגה השם "דון קישוטה", הגייה שנשתמרה בתרגומים לשפות אחרות וממנה שאב ביאליק את השם "דון קישוט" | תרגום טקסטים שלמים הוא משימה קשה לאין שיעור, משום שלא די בו בהבנת התרגומים האפשריים של כל מילה, אלא נדרשת הבנה של משמעות הטקסט |
תרגומו הראשון של ביאליק שימר את הצליל המקורי בעוד תרגומים מאוחרים יותר מביאים את ההגייה הספרדית העכשווית.
תרגום חינם עברית- דעו לכם שאתם מסוגלים לעשות תרגום חינם עברית מעשרות שפות שונות — זה דבר מדהים נכון? ייתכן שהמקור הוא המילה זיוף | גם המילה הגרמנית בעלת שתי משמעויות |
---|---|
כך למשל תיאר שקרא בילדותו את הספר בתרגום לאנגלית, וכאשר קרא בהמשך חייו את המקור הספרדי היה זה בעיניו העתק חיוור | קוף -תרגום טקסטים חינם באינטרנט היא תוכנה חופשית המספקת פעולות תרגום שונות כגון: תרגום טקסטים, תרגום אתרים, מילון רב לשוני, שירותי תרגום |