GNMT was first enabled for eight languages: to and from English and Chinese, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish and Turkish | 20th stage launched June 2010• Moreover, it also analyzes bilingual text corpora to generate statistical model that translates texts from one language to another |
---|---|
22nd stage launched December 2010• Most languages from Africa, Asia, and the Pacific, tend to score poorly in relation to the scores of many well-financed European languages, Afrikaans and Chinese being the high-scoring exceptions from their continents | " Cade Metz, WIRED, Date of Publication: 09 |
When text is well-structured, written using formal language, with simple sentences, relating to formal topics for which training data is ample, it often produces conversions similar to human translations between English and a number of high-resource languages.
GNMT's "proposed architecture" of "system learning" has been implemented on over a hundred languages supported by Google Translate | Novelty websites like and Translation Party have utilized the service to produce humorous text by translating back and forth between multiple languages, similar to the children's game |
---|---|
Speech program launched in Bengali | The current Google Translate app is compatible with , , and updated to iOS 7 |
Accuracy decreases for those languages when fewer of those conditions apply, for example when sentence length increases or the text uses familiar or literary language.
23